你先去,我马上来。我还有些事想和你谈谈。\"希拉里带着古怪的微笑说道。
阿农回到餐桌旁时露出了笑容,他知道这些餐具是希拉里在愤怒和嫉妒中乱扔的。
\"有时候我觉得自己像个魔鬼,我把一个善良美丽的女人变成了什么样子?我刚进家门时她是那么温柔,现在看看她。哈哈哈……\"阿农低声笑着喃喃自语。
过了一会儿,希拉里从厨房出来,端着一盘牛奶和面包。
\"给,我长大成人的儿子……现在都不需要女朋友了。\"希拉里边说边把盘子递给阿农,在他对面坐下。
\"怎么了妈妈?为什么这么说?\"阿农问道,其实心里明白她所指何事。
\"还能说什么事?噢对了,我是在说刚才那个和你接吻、让你把舌头伸进喉咙的姑娘。\"希拉里的语气里明显带着醋意。
\"好了妈妈,冷静点。她叫伊芙……\"
我知道她叫什么名字,也知道她是什么样的人。她不是个好女孩,朱尔。她是……呃……她是……我该怎么说呢……\"
\"荡妇?\"阿农接话道。
内容未完,下一页继续阅读