而纽尼里市附近村镇出身的人则会回答“纽尼里市”或“纽尼里村”。
因为直接说出村子的名字会被误解。
卢佩塔的故乡的正式名称似乎是“寄雾村”,但同名的乡村在艾尔欧大陆上大概有很多。
纽尼里市近郊也有。
因此,如果卢佩塔在纽尼里市内自我介绍说“我是寄雾村出身”,就会被误认为是纽尼里市属的寄雾村出身。
因此,正确的说法应该是“我出身于维德堡市寄雾村”。
但是,这种冗长的对话无论怎么想都很麻烦。
“我是维德堡村人”这一聚焦于城市的说法被固定下来,也就不难理解了。
顺便一提,我是最近才知道旅人的这种习惯的。我还以为修皮亚杰克境内有个叫维德堡的村子。我甚至在想,是不是跟维德堡市有关的村子。
“恐怕是在谋求收紧征兵政策。他们认为,在维德堡附近,拿孩子做威胁比直接威胁父母更有效。这不是草率的应对,而是适当的判断”
内容未完,下一页继续阅读